| In pride of May the fields are gay, the birds do sing, do sweetly sing. Fa la la la la la. So nature would that all things should with joy begin the Spring. Fa la la la la la. | Im Stolz des Maien sind die Felder fröhlich, die Vögel singen, sie singen so lieblich. Fa la la la la la. So möchte die Natur, dass alle Dinge mit Freude den Frühling beginnen. Fa la la la la la. |
| Then Lady dear do you appear, in beauty like the Spring. Fa la la la la la. I well dare say the birds that day more cheerfully will sing, Fa la la la la la. | Dann, meine Liebste, erscheinst du, in Schönheit wie der Frühling. Fa la la la la la. Ich wage wohl zu sagen, dass die Vögel an diesem Tag fröhlicher singen werden, Fa la la la la la. |