Alte Musik im Stift Seitenstetten

Mi ho scritto e sembre scrivo

Mi ho scritto e sembre scrivo
Greghe rime galande, chie cando sarò morto
Mel farà parer vivo.
O chie zoia e cunforto
Sarà chesto, Verzinia, al mio moriri;
Se chelle mo nol piasera a la zende,
Mi no mel curo gnende.
Pur chie a vui sula possa sadisfari,
Rezona del cantari e del sunari.
Ich habe geschrieben und schreibe weiter
galante griechische Reime, die, wenn ich tot bin,
mich lebendig erscheinen lassen.
Oh, welche Freude und welcher Trost
wird das sein, Verginia, bei meinem Tod;
wenn die Leute sie nicht mögen,
kümmert es mich nicht im Geringsten
Solange sie dich allein befriedigen können,
Königin des Singens und Musizierens.
(DeepL nach der englischen Übersetzung von Leofranc Holford-Strevens [CPDL])