Hans Leo Haßler und Valentin Haußmann
 
Seitenstetten 2020

Ridon di Maggio

Cantan le ninfe ogn’hor,
ben venga maggio
Die Nymphen singen zu jeder Stunde:
Gerne kann der Mai kommen.
1. Ridon di maggio i prati e i vaghi colli,
i fior, le rose i gigli in un viaggio.
1. Im Mai lachen die Wiesen und die lieblichen Hügel,
die Blumen, die Rosen, die Lilien wie auf `nem Trip.
2. Amor di maggio intrò fra due amanti,
sott’ il coperto all’ ombra d’un bel faggio.
2. Die Mai-Liebe begann zwischen zwei Liebenden,
versteckt im Schatten einer schönen Buche.
3. Cupido esce con l’arco e le saette
e nel cor a due amanti tira un maggio.
3. Cupido geht aus mit dem Bogen und den Pfeilen
und löst in den Herzen der Liebenden den Mai aus.
4. Giove col fuoco ardendo
l’un e l’altro fiamme amorose aggiunge senza oltraggio.
4. Jupiter mit dem brennenden Feuer fügt ohne Entrüstung
die eine oder andere amouröse Flamme hinzu.
5. Godeno insieme e con lor regna Amore
in giochi, in feste, in canti, in quel selvaggio.
5. Gemeinsam genießend und mit ihnen herrscht die Liebe
in Spielen, in Festen, in Gesängen, in dieser Ausgelassenheit.