Hans Leo Haßler und Valentin Haußmann
 
Seitenstetten 2020

Ardo, sì, ma non t’amo

Text von: Giovanni Battista Guarini, Übersetzung: Peter Rottländer

Ardo sì ma non t’amo
Perfida e dispietata,
Indegnamente amata
Da un si leale amante.
Ne sarà più che del mio duol ti vante
Perch’ho già sano il core
E s’ardo, ardo di sdegn’ e non d’amore.
Ich brenne, ja, aber ich liebe dich nicht,
Heimtückische und Unbarmherzige,
Von einem solch treuen Liebenden Unwürdig geliebte.
Du wirst dich nicht weiter meines Schmerzes brüsten,
Denn mein Herz ist bereits gesund,
Und wenn ich brenne,
Brenne ich aus Zorn und nicht aus Liebe.