Seitenstetten 2018

Carole, magnus erat

Übersetzung Victoria Panagl
Carole, magnus erat (quis nescit)
Carolus ille,
   cui sua sors magni nomen habere dedit.
Tu vero, hoc cum sis maior victricibus armis,
   consensu titulum Maximus orbis habes.
Karl, groß war (wer weiß das nicht?)
jener Karl,
dem sein Schicksal den Namen „der Große“ gegeben hat.
Du aber, weil du durch deine siegreichen Waffen größer bist als er,
hast einstimmig den Titel „der Größte des Erdkreises“.
Esse parum tamen id,
Caesar sanctissime, credis,           
cui decus est longe grandius esse pium.
Dennoch hältst du das,
ehrwürdigster Kaiser, für wenig,
für den es eine weit größere Zierde ist, fromm zu sein